Apuntes Personales y de Derecho de las Universidades Bernardo O Higgins y Santo Tomas.


1).-APUNTES SOBRE NUMISMÁTICA.

2).- ORDEN DEL TOISÓN DE ORO.

3).-LA ORATORIA.

4).-APUNTES DE DERECHO POLÍTICO.

5).-HERÁLDICA.

6).-LA VEXILOLOGÍA.

7).-EDUCACIÓN SUPERIOR.

8).-DEMÁS MATERIAS DE DERECHO.

9).-MISCELÁNEO


miércoles, 20 de julio de 2016

258.-El College of Arms de Londres II a

       Atrás


 La Iglesia de San Benito Paul's Wharf

St Benet Paul's Wharf


 


The Church of St Benet Paul's Wharf es una iglesia anglicana galesa en la ciudad de Londres . Desde 1556, también ha sido la iglesia oficial del Colegio de Armas en el que se han enterrado muchos oficiales de armas . En 1666 fue destruido en el Gran Incendio de Londres , después de lo cual fue reconstruido y fusionado con el cercano San Pedro . La iglesia actual fue diseñada por Sir Christopher Wren. Es una de las cuatro únicas iglesias de la ciudad de Londres que escapó de los daños durante la Segunda Guerra Mundial .

Historia 

St Benet's remonta su historia al año 1111, cuando se construyó una iglesia en el sitio y se dedicó a San Benito . Con el tiempo, el nombre se abrevió a St. Benet. Al oeste del sitio estaba la puerta de agua del castillo de Baynard , al que se hace referencia en las biografías de la reina Ana Bolena y Lady Jane Grey . Tanto la iglesia como el castillo fueron destruidos en el Gran Incendio de Londres en 1666. Fue reconstruido por el arquitecto Christopher Wren y reabierto en 1683.
El 2 de marzo de 1706, Henrietta Hobart se casó con Charles Howard, noveno conde de Suffolk , capitán del sexto (Inniskilling) Dragones allí. (Henrietta Howard posteriormente se convirtió en la amante del futuro rey Jorge II ). 
La iglesia se salvó por poco de la destrucción a fines del siglo XIX, cuando su parroquia se fusionó con la de la abadía de St Nicholas Cole. Después de una enérgica campaña de sus partidarios, la reina Victoria en 1879 concedió la iglesia a los anglicanos galeses para sus servicios. St Benet's sigue siendo la iglesia galés metropolitana de Londres, con sus servicios realizados en el idioma galés y con traducción al inglés.

Actualidad 

En 2008, la iglesia se cerró durante unos meses debido a una "disminución de la congregación", pero volvió a abrir a tiempo para el servicio de villancicos en diciembre de ese año. Los servicios se llevan a cabo semanalmente los domingos por la mañana a las 11 am, con servicios especiales ocasionales los domingos por la tarde a las 3 pm.  La iglesia se puede visitar los jueves entre las 11 am y las 3 pm.
La parroquia está dentro de la tradición conservadora evangélica de la Iglesia de Inglaterra, y ha aprobado resoluciones para rechazar la ordenación de mujeres y / o liderazgo femenino. 

Exterior 

La iglesia es de ladrillo rojo oscuro, con hileras alternas de piedra Portland en las esquinas. La torre está situada al noroeste de la nave y está rematada por una pequeña cúpula de plomo, un farol y una simple aguja corta. 
El interior es casi un cuadrado. Inusualmente para una iglesia de Wren, el techo es plano en lugar de abovedado o abovedado. La galería norte fue utilizada anteriormente por los Doctors 'Commons y ahora es utilizada por el Colegio de Armas. La mayoría de los muebles originales del siglo XVII aún están intactos, incluida la magnífica mesa del altar , el retablo y el púlpito, diseñados por Grinling Gibbons . El atril y la pila bautismal también son originales. 
Las galerías están sostenidas por columnas corintias. Hay un monumento a Inigo Jones , que fue enterrado en la iglesia anterior,  y un busto medallón de Sir Robert Wyseman, un benefactor de St Benet que murió en 1684. 

 

 

The Letters Patent.


Framed Letters Patent (in housing measuring 96 X 86cm, or 37.75 X 33.75″) issued on 7 May 2020 by Her Majesty’s College of Arms Granting me Armorial Ensigns.


Estar minuciosamente iluminado en vitela (que mide 60 X 52 cm, o 23,75 X 20,50″) con interpretaciones pintadas a mano excepcionalmente ejecutadas de las armas de la soberana Su Majestad la Reina Isabel II, las armas del Conde Mariscal (Su Gracia Edward William Fitzalan-Howard, el decimoctavo duque de Norfolk, mariscal hereditario y 'primer par del reino', y director del Colegio de Armas de Su Majestad) y los Armas del Colegio de Armas de Su Majestad, la patente de las letras también incluye las armas coronados del oficio de la concesión Reyes de armas: Thomas Woodcock, Rey de armas principal de Garter; Patric Laurence Dickinson, Rey de Armas de Clarenceux (pronunciado Klar-ran-Soo), y Timothy Hugh Stewart, Duke, Rey de armas de Norroy y  del Ulster.

 


Being elaborately illuminated on vellum (measuring 60 X 52cm, or 23.75 X 20.50″) with exceptionally executed hand-painted renditions of the Arms of the Sovereign Her Majesty Queen Elizabeth II, the Arms of the Earl Marshal (His Grace Edward William Fitzalan-Howard, the 18th Duke of Norfolk, Hereditary Marshal and ‘First Peer of the Realm’, and Head of Her Majesty’s College of Arms) and the Arms of Her Majesty’s College of Arms, the Letters Patent also feature the crowned Arms of Office of the granting Kings of Arms: Thomas Woodcock, Garter Principal King of Arms; Patric Laurence Dickinson, Clarenceux (pronounced Klar-ran-Soo) King of Arms, and Timothy Hugh Stewart Duke, Norroy and Ulster King of Arms.

Fragment from the Letters Patent: hand-painted rendition of the Arms of the Sovereign Her Majesty Queen Elizabeth II.

Su Majestad la Reina es la "Fuente de Honor" de quien se confieren todos los títulos, concesiones de armas, órdenes de caballería y honores; son el don y la prerrogativa del Soberano.
Conforme a la ley heráldica inglesa, los oficiales del Colegio de Armas de Su Majestad pueden otorgar un escudo de armas y enseñas de armas a personas de renombre o de buena reputación en la vida nacional o local y por servicios excepcionales a la sociedad en general.
Nombrados por la Soberana Su Majestad la Reina Isabel II, los Oficiales del Colegio de Armas tienen autoridad delegada para actuar en nombre de la Corona en todos los asuntos de heráldica: la concesión de nuevos escudos de armas, la investigación genealógica y el registro de genealogías.

 

Her Majesty the Queen is the ‘Fount of Honour’ from whom all titles, grants of arms, orders of chivalry and honours are conferred; they are the Sovereign’s gift and prerogative.
Under English heraldic law, a coat of arms and armorial ensigns can be granted by Officers of Her Majesty’s College of Arms to persons of eminence or good standing in national or local life and for exceptional service to society at large.
Appointed by the Sovereign Her Majesty Queen Elizabeth II, the Officers of the College of Arms are delegated authority to act on behalf of the Crown in all matters of heraldry: the granting of new coats of arms, genealogical research and the recording of pedigrees.


Fragment from the Letters Patent: hand-painted rendition of the Arms of Her Majesty’s College of Arms.

 

El Conde Mariscal es el director del Colegio de Armas de Su Majestad y no se puede otorgar ningún escudo de armas u otras insignias armadas sin su Orden.

The Earl Marshal is the head of Her Majesty’s College of Arms and no coat of arms or other armorial ensigns may be granted without his Warrant.

Fragment from the Letters Patent: hand-painted rendition of the Arms of the Earl Marshal who is the head of Her Majesty’s College of Arms

 

Al igual que con la creación de mi escudo de armas, escudo, insignia y estandarte, trabajé en estrecha colaboración con Heraldo York  durante un período de algunos meses en el diseño y creación de la patente de letras para asegurar que fueran no solo estéticamente agradables, sino también características de yo, simbólicamente significativa, personal y decidida.

As with the creation of my Coat of Arms, Crest, Badge and Standard, I worked closely with York Herald over a period of some months in the design and creation of the Letters Patent to ensure they would be not only aesthetically pleasing, but characteristic of me, symbolically meaningful, personal and purposeful.

Fragments from the Letters Patent: hand-painted renditions of the crowned Arms of Office of the granting Kings of Arms: Garter Principal King of Arms, Clarenceux King of Arms, Norroy and Ulster King of Arms

 

Las letras de la patente están ornamentadas, finamente acentuadas e impecablemente escritas en la más fina tradición de la iluminación de manuscritos medievales con una cenefa decorativa de fauna y flora que honra a mis padres.

 

The Letters Patent are ornately embellished, finely accentuated and flawlessly scrivened in the finest tradition of medieval manuscript illumination with a decorative border of fauna and flora that honours my parents.

 

FAUNA: Dexter basa un compartimiento en el mismo un ciervo propio de siniestro; esto es para honrar a mi padre y alude a los orígenes arqueogenéticos y antiguos de la familia Helon - Scythia. Siniestro base un compartimento sobre el mismo un León; esto es para honrar a mi madre y alude a su lugar de nacimiento, Kenia. Los reyezuelos azules y los petirrojos de cabeza roja, mis pájaros favoritos, adornan los bordes por todas partes.

 

FAUNA: Dexter base a compartment thereon a Stag proper statant to sinister; this is to honour my father and alludes to the archaeogenetic and ancient origins of the family Helon – Scythia. Sinister base a compartment thereon a Lion proper; this is to honour my mother and alludes to her place of birth, Kenya. Blue Wrens and Red-Capped Robins, my favourite birds, adorn the borders throughout.


Fragments from the Letters Patent: (Dexter) a Stag – in honour of my father; (Sinister) a Lion – in honour of my mother; Blue Wrens and Red-Capped Robins – my favourite birds.

 

FLORA: Adornando los bordes hay girasoles amarillos en flor, la flor favorita de mi difunto padre; Rosas rojas y blancas en flor, las flores favoritas de mi madre y mi flor favorita: el Agapanthus azul.

 

FLORA: Ornamenting the borders are yellow Sunflowers in bloom, the favourite flower of my late father; red and white Roses in bloom, the favourite flowers of my mother, and my favourite flower – the blue Agapanthus.

Fragment from the Letters Patent: blue Agapanthus – my favourite flower; red and white Roses in bloom – the favourite flowers of my mother; yellow Sunflowers in bloom – the favourite flower of my father.

 

Junto con las armas, el escudo y la insignia, la ejemplificación de un estandarte heráldico (que confiere permiso para fabricar y volar uno), la inclusión del lema AVORUM HONORI ('Por el honor de nuestros antepasados'), es la concesión y el blasón. absorto por un escribiente.

 

Together with the Arms, Crest, Badge, the exemplification of a heraldic Standard (which confers permission to have one manufactured and flown), the inclusion of the Motto AVORUM HONORI (‘For the Honour of Our Ancestors’), is the Grant and Blazon engrossed by a scrivener.

Fragment from the Letters Patent: the heraldic Standard – (L-R) the Escutcheon (Shield), the Badge, first line of the Motto (in Latin), the Crest, second line of the Motto (in Latin), and again the Badge

 

Finalmente, las Cartas Patentes están debidamente firmadas por cada Rey de Armas otorgante y selladas con sus respectivos Sellos de Cera de Oficina de Abeja rojos encerrados en skippets (recipientes con tapa de rosca en tono dorado) debidamente suspendidos de la vitela con cintas de grosgrain azul.

 

Finally, the Letters Patent are duly signed by each granting King of Arms and  sealed with their respective red Bee’s Wax Seals of Office enclosed in skippets (gold-tone screw-lid containers) properly suspended from the vellum with blue grosgrain ribbons.

Fragments from the Letters Patent: signatures of the granting Kings of Arms designate: Garter Principal King of Arms, Clarenceux King of Arms, Norroy and Ulster King of Arms. 

 

Y en cuanto a por qué algunas concesiones de insignias blindadas están firmadas y selladas por tres de los Reyes de Armas de Su Majestad y otras por sólo dos de los Oficiales de Armas,Heraldo  York  me ha informado de manera confiable que esta diferenciación percibida ha evolucionado a lo largo de los siglos y no hace que una subvención sea menor que cualquier otra:


Las subvenciones a las personas que viven en el Reino Unido siempre tienen dos reyes (de armas): el de la provincia en la que se encuentran (al norte o al sur del río Trent) y el rey de armas de la liga, que debe ser un rey (de armas) ) en todas las subvenciones. Las entidades corporativas y las personas que viven fuera del Reino Unido no pertenecen a ninguna de las provincias provinciales de Reyes de Armas, por lo que ambos Reyes (de Armas) tienen que otorgar, así como Garter ”(York Herald, agosto de 2020).

 

And as to why some grants of armorial ensigns are signed and sealed by three of Her Majesty’s Kings of Arms and others by only two of the Officers of Arms, I have been reliably informed by York Herald that this perceived differencing has evolved over the centuries and does not make one grant any lesser than any other:

“Grants to individuals living in the UK always have two granting Kings (of Arms): the one for the province they are in (north or south of the River Trent) and Garter King of Arms who has to be a granting King (of Arms) on all grants. Corporate bodies and individuals living outside the UK do not fall within either of the provincial Kings of Arms’s provinces – so both Kings (of Arms) have to grant, as well as Garter” (York Herald, August 2020).

The red Bee’s Wax Seals of the Kings of Arms:
Garter, Clarenceux, Norroy and Ulster. 

 

A TODOS Y PARTICULAR A quien vendrán este Privilegio: Thomas Woodcock, Esquire, Comandante de la Orden Real Victoriana, Rey Principal  de Armas, de Jarretera;  Patric Laurence Dickinson, Esquire ,Teniente de la Real Orden Victoriana Rey de Armas de Clarenceux y Timothy Hugh Stewart Duke, Esquire, Rey de Armas de Norroy y Ulster ¡saludos! Considerando que GEORGE WILLIAM HELON de Schultz, avenida  Kearneys Spring,  Region Toowoomba  en el estado de Queensland en la Commonwealth de Australia, esquire, juez de paz de dicho estado, que nació como Wiesław George Helon en Bridgnorth, en el condado de Shropshire el día veintitrés de noviembre 1965, hijo de Zbigniew Helon de Wombourne del condado de Stafford, antes de Pawłow en el condado de Radziechów, en el voivodato de Tarnopol en la República de Polonia ha solicitado  al más noble Edward William, Duque de Norfolk Earl Marshal que desea tener escudo de armas establecido bajo autoridad legal y debidamente registrado en el Colegio de Armas de Su Majestad y ha solicitado, por lo tanto, el favor de la Orden de Su Excelencia para que otorguemos y entregamos tales Armas y Escudo y en la misma Patente el  blasón  o Insignia que consideremos adecuado para ser portado y utilizado por él y sus descendientes con las debidas y debidas diferencias y de acuerdo con las Leyes de Armas Y por cuanto dicho Conde Marshal hizo por Orden bajo su mano y sello con fecha del catorce de mayo de 2019 autorizar y dirigirnos a otorgar y ceder tales Armas y Cimera y en la misma Patente tal Dispositivo o Insignia en consecuencia Sabe por lo tanto que Nosotros los mencionados Jarretera, Clarenceux y Norroy y Ulster en cumplimiento de la Orden de Su Gracia y en virtud de las Cartas Patentes de Nuestros varios Oficios otorgadas por la Más Excelente Majestad de la Reina a cada uno de Nosotros, respectivamente, mediante estos Regalos otorgan y asignan a dicho GEORGE WILLIAM HELON, tengas las Armas siguientes que son las siguientes: -De gules a una águila de plata, picada, lenguada, membrada, enlazada de azur,  esposada de ambas garras por una cadena rota de oro, atrás de las alas a ambos lados, un pergamino pálido de Oro. Y para la cimera sobre un yelmo con un burelete y lambrequines de plata y gules, - un búho al natural con alas extendidas, mirando al frente, encaramado en la parte superior de una torre de Gules, sosteniendo con las puntas de las alas un boomerang de oro.
Y por la Autoridad antes mencionada otorgamos y asignamos el siguiente dispositivo o Insignia, es decir: - Una tortuga azul cargada en el caparazón con una ramita de zarzo de Oro como están todos en el margen de este documento, más claramente representados para nacer y usar para siempre en el futuro por dicho George William Helon y sus descendientes con diferencias debidas y debidas y de acuerdo con las Leyes de Armas. En testimonio de lo cual Nosotros, los citados Garter Clarenceux, y Norroy y Ulster, hemos suscrito Nuestros nombres y estampamos los Sellos de Nuestros varios Oficios en estos Presentes este séptimo día de mayo del año sesenta y nueve de el Reinado de Nuestra Soberana Señora Isabel II por la Gracia de Dios Reina de Australia y Sus otros Reinos y Territorios Jefe de la Commonwealth y en el año de Nuestro Señor dos mil veinte.

 



Transcript of the Letters Patent:

TO ALL AND SINGULAR to whom these Presents shall come Thomas Woodcock Esquire Commander of the Royal Victorian Order Garter Principal King of Arms Patric Laurence Dickinson Esquire Lieutenant of the Royal Victorian Order Clarenceux King of Arms and Timothy Hugh Stewart Duke Esquire Norroy and Ulster King of Arms Send Greeting! Whereas GEORGE WILLIAM HELON of Schultz Street Kearneys Spring Toowoomba Region in the State of Queensland in the Commonwealth of Australia Esquire Justice of the Peace for the said State who was born Wiesław George Helon at Bridgnorth in the County of Shropshire the Twenty-third day of November 1965 the son of Zbigniew Helon of Wombourne in the County of Stafford formerly of Pawłow in the County of Radziechów in Tarnopol Voivodeship in the Republic of Poland hath represented unto The Most Noble Edward William Duke of Norfolk Earl Marshal that he is desirous of having Armorial Ensigns established under lawful authority and duly recorded in Her Majesty’s College of Arms and hath requested therefore the favour of His Grace’s Warrant for Our granting and assigning such Arms and Crest and in the same Patent such Device or Badge as We deem suitable to be borne and used by him and his descendants with due and proper differences and according to the Laws of Arms And forasmuch as the said Earl Marshal did by Warrant under his hand and Seal bearing date the Fourteenth day of May 2019 authorize and direct Us to grant and assign such Arms and Crest and in the same Patent such Device or Badge accordingly Know Ye therefore that We the said Garter Clarenceux and Norroy and Ulster in pursuance of His Grace’s Warrant and by virtue of the Letters Patent of Our several Offices granted by The Queen’s Most Excellent Majesty to each of Us respectively do by these Presents grant and assign unto the said GEORGE WILLIAM HELON the Arms following that is to say : – Gules an Eagle displayed Argent attached to each foot by a manacle a broken chain the wings surmounting on either side a Scroll palewise Or And for the Crest Upon a Helm with a Wreath Argent and Gules – Perched on the top of a Tower Gules a Rufous Owl affronty displayed proper supporting with the wing tips a Boomerang Or Mantled Gules doubled Argent And by the Authority aforesaid We do further grant and assign the following Device or Badge that is to say: – A Turtle palewise Azure charged on the shell with a Sprig of Golden Wattle Or as are all in the margin hereof more plainly depicted to be born and used forever hereafter by the said George William Helon and his descendants with due and proper differences and according to the Laws of Arms In witness whereof We the said Garter Clarenceux and Norroy and Ulster have to these Presents subscribed Our names and affixed the Seals of Our several Offices this Seventh day of May in the Sixty-ninth year of the Reign of Our Sovereign Lady Elizabeth the Second by the Grace of God Queen of Australia and Her other Realms and Territories Head of the Commonwealth and in the year of Our Lord Two thousand and twenty.

Seals of the Kings of Arms as affixed: Garter, Clarenceux, Norroy and Ulster. 
´


Thomas Woodcock – Garter | P.L. Dickinson – Clarenceux | Timothy Duke – Norroy and Ulster


HERALDIC BADGE

Digital rendition of Heraldic Badge granted to me by Her Majesty’s College of Arms: London; 2019. A Turtle palewise Azure charged on the shell with a Sprig of Golden Wattle 

 


 Insignia del clan de la familia Helon.


¡Introducción!


Al contrario de lo que algunos podrían creer, los escudos de armas pertenecen a individuos específicos, sus familias y descendientes directos; No existe el escudo de armas de un apellido.

Si bien el escudo de armas y el escudo son particulares de una persona y son propiedad personal de esta, cualquier número de titulares autorizados que deseen mostrar una conexión, lealtad o afiliación con la persona a la que las armas fueron legalmente pueden usar una insignia heráldica. concedido por la Corona.

Aunque las personas autorizadas pueden usar corbata, bufanda, ropa u otros accesorios que lleven la insignia heráldica de la persona otorgada, no es apropiado ni heráldicamente correcto que uno asuma o use una representación de armas otorgadas personalmente a otro.


La insignia heráldica que se me ha otorgado legalmente se denominará en adelante  HELON FAMILY CLAN BADGE.


Autoridad otorgante: Kings of Arms Garter, Clarenceux, Norroy y Ulster;

Colegio de Armas de Su Majestad: Londres; 2019. Referencia Colegio: Grants  182/305.



Helon Family Clan Badge.

Introduction!

Quite contrary to what some might believe, coats of arms belong to specific individuals, their families and direct descendants; there is no such thing as a coat of arms for a family name.
Whilst a coat of arms and crest are particular to, and the personal property of an individual, a heraldic badge may be worn by any number of authorised holders who wish to show a connection, allegiance, or affiliation to the individual to whom Arms were lawfully granted by the Crown.
Albeit authorised people may wear a tie, scarf, clothing, or other accoutrements bearing the granted person’s heraldic badge, it is neither appropriate nor heraldically correct for one to assume or wear a depiction of Arms personally granted to another.
The heraldic badge lawfully granted to me shall henceforth be referred to as the HELON FAMILY CLAN BADGE.
Granting Authority: Kings of Arms Garter, Clarenceux, Norroy and Ulster; Her Majesty’s College of Arms: London; 2019. College Reference: Grants 182/305.

GEORGE HELON

Armiger, Freeman of the City of London, Kentucky Colonel and a JP (Qual.).




Granting Authority: Kings of Arms Garter, Clarenceux, Norroy and Ulster; Her Majesty’s College of Arms: London; 2019. College Reference: Grants 182/305.

Earl Marshall’s Warrant: 14 May 2019.

Letters Patent: 7 May 2020.

Official Publication: 12 August 2020.

Official Gazettal: October 2020.

Preferred Style – by Letters Patent: George William Helon Esquire.

International Registrations: Heraldry of the World.


ARMS: Gules an Eagle displayed Argent attached to each foot by a Manacle a broken Chain the Wings surmounting on either side a Scroll palewise Or.

CREST: Upon a Helm with a Wreath Argent and Gules Perched on the top of a Tower Gules a Rufous Owl affronty displayed proper supporting with the Wing Tips a Boomerang Or.

MANTLING: Gules doubled Argent.

BADGE: A Turtle palewise Azure charged on the Shell with a Sprig of Golden Wattle Or.

MOTTO: AVORUM HONORI (‘For the Honour of Our Ancestors’).



Simbolismo.


Águila : El águila blanca (que representa al polaco Orzeł Biały) está representada con las alas y las piernas extendidas, la cabeza girada hacia la derecha, en una pose conocida en heráldica como "desplegada", que es representativa de la velocidad y la sabiduría. El plumaje del águila, así como las escamas de sus patas, son blancas con un sombreado degradado que sugiere un bajorrelieve: una escultura sólida y poderosa. En homenaje a mi ascendencia polaca, símbolo de nobleza, gracia, poder, coraje, libertad y fortaleza mental.

Un símbolo de esperanza, de fuerza y ​​de resurrección; este último se basa en la creencia temprana de que el águila, a diferencia de otras aves, renovó periódicamente su plumaje y su juventud al volar cerca del sol y luego sumergirse en el agua.

Esposas : Aunque originalmente indicaban esclavitud, esclavitud y servidumbre, las esposas han llegado a significar victoria, salvación, redención y resurrección.

A cada pie del águila hay un grillete con una cadena rota que simboliza la libertad de mis padres y sus familias de la servidumbre y el sufrimiento que sus familias soportaron durante y después de la Segunda Guerra Mundial.

Cadenas : Simbólico de cautiverio y servidumbre. Al romperse, las cadenas son indicativas de la "libertad" de la persecución y la opresión, el exilio a las inhóspitas tierras baldías de Siberia y el trabajo esclavo forzado a manos de la Policía Secreta de la NKVD soviética.

Rollos : La primera forma de textos editables de mantenimiento de registros, utilizada en las civilizaciones del Mediterráneo oriental y el antiguo Egipto, fueron los rollos.

Mientras que uno de los rollos alude al judaísmo y la Torá - erudición, las raíces hebraicas de la familia Helon (así como a mi trabajo como autor, historiador y genealogista), el otro rollo es una referencia a mi nombramiento como juez de la Paz (Calificada) para el Estado de Queensland; Los jueces de paz desempeñan muchas funciones administrativas y legales importantes.

A Turtle palewise Azure charged on the
shell with a Sprig of Golden Wattle Or

Tortuga (Turtle) : Considerada como símbolo de longevidad, invulnerabilidad al ataque, paciencia y practicidad; fuerza, resistencia y tiempo, una tortuga simboliza la independencia y la soledad porque se lleva consigo su hogar y está bien protegida.

Una tortuga es un reptil del orden Chelonians; un atributo acuático. El apellido Helon significa tradicionalmente 'arena' en hebreo, pero en polaco significa 'Żołw', una tortuga. La tortuga heráldica es una insignia inclinada, es decir, alude pictóricamente y representa sutilmente el apellido Helon.

Hay una referencia a esto en Las leyendas de los judíos de Louis Ginzberg (1911). Filadelfia: Sociedad de Publicaciones Judías. Vol. 3; pag. 221. ISBN 0-8018-5892-5.

“Correspondiente a la ocupación de la tribu de Zabulón, su príncipe se llamaba Eliab,“ el barco ”, hijo de Helón,“ la arena ”, porque esta tribu pasaba su vida en barcos, buscando“ tesoros escondidos en la arena ”.

Una tortuga no necesita una brújula para encontrar el camino a casa, solo un instinto inherente.

Zarzo (Wattle) : El zarzo dorado (Acacia Pycnantha) es el emblema floral nacional de Australia. Como una especie de un gran género de flora que crece en Australia, la acacia dorada es un símbolo preciado de unidad, recuerdo y reflexión, celebración, alegría y tristeza.

El zarzo dorado es ideal para resistir las sequías, los vientos y los incendios forestales de Australia.

La resistencia de la acacia representa el espíritu del pueblo australiano: perdurable; al igual que la familia Helon que ha sobrevivido a la deportación, el exilio, el trabajo esclavo, el hambre, el asesinato y la persecución.



The Arms, Crest and Badge of Stephen Geraint Ley.

 

The Arms and Crest of Stephen Geraint Ley



Arms: Sable a Cross Or surmounted on either side by two Dolphins haurient respectant Argent.

Crest: Upon a Helm with a Wreath Or and Sable On a grassy Mount proper a Dragon sejant erect Gules armed Azure holding in the forefeet a closed book Or garnished Vert. Mantled Sable doubled Or.

Badge: A Dragon’s Foot erect couped Gules armed Azure holding in the claws a Daffodil slipped proper.

The Arms, Crest and Badge were granted to Stephen Geraint Ley of Llampit Mawr, Sladeway, Fishguard in the County of Pembrokeshire by Letters Patent of Garter and Clarenceux Kings of Arms dated 4 December 2023.

Badge



Un escudo de armas es el símbolo de estatus por excelencia para los nuevos ricos.









Heraldic firms are reporting an uptick in customers asking for bespoke coats of arms to signal their wealth and status
Las empresas heráldicas informan de un aumento de clientes que piden escudos de armas personalizados para indicar su riqueza y estatus.
Por Rebecca Cope
14 de julio de 2020

Antes, un escudo de armas era exclusivo de la Gentry, y se usaba principalmente para ayudar a los soldados a seguirse en la batalla bajo el mando de un señor feudal en particular. Sin embargo, en los últimos años, tener un escudo de armas propio se ha convertido en un símbolo de estatus, algo que representa poder y riqueza para todos. El presidente estadounidense Donald Trump, el multimillonario de Amazon Jeff Bezos y Sir Jim Ratcliffe lucen uno en el lateral de sus yates o en sus membretes.

Según The Times, en los últimos cinco años se ha producido un aumento en la demanda de piezas heráldicas hechas a medida, y empresas británicas como la imprenta de lujo Downey en Mayfair han informado de un aumento del 20 por ciento en las ventas a clientes extranjeros en los últimos tres años, principalmente de Japón, Oriente Medio y Estados Unidos, que representan ahora el 40 por ciento del negocio total.

Además de ser un símbolo de estatus para los nuevos ricos, Leo Downey, uno de los propietarios de Downey, afirmó que la mayor visibilidad en televisión y cine también era la culpable. «Es algo que se está volviendo cada vez más visible», declaró a The Times . 
«La gente empieza a darse cuenta de ello y piensa que tal vez podrían tener su propio negocio. Estas cosas se producen para gente con recursos».

Otra teoría es que, gracias a programas de televisión como " ¿Quién te crees que eres?" y a la creciente popularidad de las pruebas de ascendencia por ADN, la gente está más interesada en su historia de origen familiar y ansía crear su propia dinastía. Como declaró Quentin Peacock, artista heráldico, a The Times : 
«Los estadounidenses y los europeos parecen estar muy interesados ​​en la heráldica actualmente. Los clientes estadounidenses, en particular, parecen querer un emblema, casi un logotipo, para su familia que pueda transmitirse a las generaciones futuras».

Aunque el escudo de armas de Sir Jim Ratcliffe presenta una colmena (para simbolizar la industria) y el lema en latín "Veni, emi, vici" (vine, compré, conquisté), la propia versión de Jeff Bezos no defiende a Amazon, sino su negocio de vuelos espaciales, Blue Origin, con un cohete abordado por tortugas, así como la frase "Gradatim ferociter", que en latín significa "paso a paso, ferozmente".

Por supuesto, la única manera de obtener un escudo de armas oficial es a través del Colegio de Armas. Fundado en 1484, los heraldos que lo conforman son miembros de la Casa Real y actúan bajo la autoridad de la Corona, otorgando nuevos escudos de armas, registrando árboles genealógicos, realizando investigaciones genealógicas y heráldicas, y asesorando en heráldica. 
Según su sitio web, «El derecho a las armas solo puede establecerse mediante la inscripción en los registros oficiales del Colegio de Armas de un pedigrí que muestre la descendencia masculina directa de un antepasado que ya figure en ellos como titular de armas, o mediante la solicitud a través del Colegio de Armas para la concesión de armas. Las concesiones se otorgan tanto a corporaciones como a particulares».



 Gran Londres.





El Gran Londres (en inglés: Greater London) es una subdivisión administrativa de alto nivel que cubre la ciudad de Londres, en Inglaterra (Reino Unido).​ Es una de las nueve regiones de Inglaterra y tiene el rango de condado ceremonial.

La zona administrativa del Gran Londres está compuesta por 32 municipios londinenses, incluyendo Westminster, pero excluyendo la City,conocida genéricamente como Londres, la capital del Reino Unido. Cubre un área de 1579 km² y tiene una población aproximada de 8.100.000 personas. Desde 1965 está dividido en dos zonas, Londres interior (Inner London), compuesta por doce municipios, y Londres exterior (Outer London), compuesta por veinte municipios.


Desde el año 2000, la región está administrada por la Autoridad del Gran Londres y tiene un alcalde de Londres, controlado por la Asamblea de Londres.

El estatus del Gran Londres es algo inusual. Oficialmente está clasificado como un condado ceremonial (excluyendo a Ciudad de Londres, que es un condado ceremonial por sí mismo), pero a la vez es una de las nueve regiones oficiales de Inglaterra. Es la única región de Inglaterra con un amplio poder, una asamblea regional electa y un alto cargo elegido también por elección directa.



  1. Ciudad de Londres
  2. Ciudad de Westminster
  3. Kensington y Chelsea
  4. Hammersmith y Fulham
  5. Wandsworth
  6. Lambeth
  7. Southwark
  8. Tower Hamlets
  9. Hackney
  10. Islington
  11. Camden
  12. Brent
  13. Ealing
  14. Hounslow
  15. Richmond upon Thames
  16. Kingston upon Thames
  17. Merton
  18. Sutton
  19. Croydon
  20. Bromley
  21. Lewisham
  22. Greenwich
  23. Bexley
  24. Havering
  25. Barking y Dagenham
  26. Redbridge
  27. Newham
  28. Waltham Forest
  29. Haringey
  30. Enfield
  31. Barnet
  32. Harrow
  33. Hillingdon

El Gran Londres se creó oficialmente el 1 de abril de 1965, en sustitución de los antiguos condados administrativos de Middlesex y Londres, a los que se añadieron partes de Kent, Hertfordshire, Surrey y Essex.

Población histórica
AñoCenso.
18011.011.157  
18111.197.673
18211.450.122
18311.729.949
18411.917.013
18512.286.609
18613.094.391
18713.902.178
18814.709.960
18915.565.856
19016.226.494
19117.157.875
19217.553.526
19318.098.942
19417.987.936
19518.164.416
19617.781.342
19717.449.184
19816.608.513
19916.887.280
20017.172.036
20118.173.941
20218.799.800





Mundo.
Crece la edad media en Londres, la única gran ciudad británica que envejece.
Mientras ciudades como Bristol y Cardiff rejuvenecen, la capital del Reino Unido sigue un camino contrario. Investigadores explican las razones detrás de este fenómeno demográfico

29 Ene, 2025 


El Reino Unido atraviesa una transformación demográfica profunda. Mientras que muchas de sus grandes ciudades han visto disminuir la edad promedio de sus habitantes, Londres es la única metrópoli donde la población se está volviendo más vieja.
Según un informe de la Resolution Foundation basado en datos de la Oficina Nacional de Estadísticas, la edad media en la capital británica pasó de 33,8 años en 2011 a 35,8 años en 2023. En cambio, ciudades como Bristol, Cardiff, Belfast y Glasgow han visto una leve reducción en la edad promedio de sus habitantes, de 35 a 34,5 años en el mismo período​.

Factores que explican el envejecimiento de Londres

Los especialistas han identificado dos causas principales detrás de este fenómeno: la caída de la natalidad y los cambios en los flujos migratorios tras el Brexit.

Descenso de la tasa de natalidad

A nivel nacional, el Reino Unido ha registrado una reducción en la tasa de natalidad, pasando de 12 nacimientos por cada 1.000 personas en la década del 2000 a 11 nacimientos por cada 1.000 en los años 2010. Londres ha experimentado un descenso aún mayor: de 16 nacimientos por cada 1.000 habitantes en los años 2000 a 14 en la última década​.
Este fenómeno ha cambiado la estructura demográfica de la ciudad. En términos proporcionales, el grupo de niños menores de cinco años ha disminuido del 7% al 6% de la población, mientras que la proporción de personas de entre 50 y 64 años pasó del 12% al 14%​.

Cambios en los flujos migratorios post-Brexit.

Ciudades como Bristol, Cardiff, Belfast y Glasgow han
 reducido ligeramente la edad promedio de sus habitantes,
de 35 a 34,5 años entre 2011 y 2023

Históricamente, Londres ha sido el destino principal de los jóvenes migrantes internacionales. Desde el referéndum del Brexit en 2016, esta tendencia ha cambiado. Mientras que entre 2002 y 2018 llegaban en promedio 23.000 jóvenes a la capital cada año, desde 2019 esta cifra ha bajado a 22.000​.
En contraste, el número de jóvenes que se establecen en otras grandes ciudades británicas ha aumentado: de 6.000 entre 2002 y 2018 a 15.000 por año desde 2019. Esto indica que los migrantes jóvenes están optando por asentarse en distintas ciudades del país, en lugar de dirigirse exclusivamente a Londres​.

Nye Cominetti, economista principal de la Resolution Foundation, explicó:
“El flujo migratorio cambió drásticamente tras el Brexit. Los jóvenes migrantes internacionales, especialmente aquellos en sus veintitantos años, ahora se están asentando en otras ciudades principales del Reino Unido en lugar de dirigirse únicamente a Londres”​.

Consecuencias del envejecimiento de la capital

El aumento de la edad media en Londres tendrá implicaciones en los servicios públicos, particularmente en educación y asistencia social.

Menos niños en las escuelas y ajuste en el sistema educativo

El descenso de la natalidad ya ha impactado en la educación primaria. De acuerdo con el informe, la cantidad de niños en edad escolar ha caído en el centro de la ciudad. Esta disminución podría derivar en una menor demanda de plazas escolares y, con ello, en la reorganización de algunas instituciones educativas​.
Los analistas advierten que este fenómeno podría modificar el gasto estatal en educación, aunque también podría generar problemas si las escuelas no logran adaptarse con rapidez a la nueva realidad demográfica​.

Mayor demanda de servicios de atención a adultos mayores

El envejecimiento poblacional también impactará en la necesidad de servicios sociales y de salud. Aunque los municipios británicos aún no han empezado a racionar el acceso a la atención social, las ciudades donde la población envejece con mayor rapidez podrían enfrentar una creciente presión sobre los sistemas de salud y asistencia a largo plazo​.
El informe resalta que, en los próximos años, será clave planificar políticas públicas que atiendan estos cambios. A medida que crezca la proporción de adultos mayores, será necesario adaptar el acceso a servicios como el transporte, la vivienda y el cuidado de personas dependientes​.

Transformación de la estructura social y económica de Londres

El envejecimiento de Londres también impactará en la economía de la ciudad. Un menor número de jóvenes podría afectar sectores como la tecnología, la creatividad y los servicios financieros, que tradicionalmente dependen de una población dinámica y en edad productiva.
Nye Cominetti advirtió que este proceso podría alterar la configuración de la ciudad en las próximas décadas:
“Estos cambios demográficos tendrán consecuencias en la provisión local de servicios públicos, desde la educación hasta la salud y el cuidado de mayores. El gobierno deberá evaluar cuidadosamente sus efectos en el largo plazo”​.
Mientras Londres enfrenta el desafío de una población más envejecida, otras grandes ciudades británicas están experimentando una situación opuesta. El crecimiento de la población joven en ciudades del norte y del centro del país está redistribuyendo la actividad económica y cultural que Londres ha concentrado durante décadas.

A medida que las transformaciones demográficas avanzan, los próximos años serán clave para definir políticas que garanticen una transición equilibrada. La capital británica, que por mucho tiempo atrajo a la mayoría de los jóvenes migrantes, ahora enfrenta una nueva realidad: una ciudad donde la población envejece a un ritmo más acelerado que en el resto del país.